Compositions
Gesang der Geister über den Wassern
for eight-part mixed chorus
Gesang der Geister über den Wassern (2002) 15'
for mixed chorus SS-AA-TT-BB
The chorus is divided into eight parts – each voice-group is divided in 2×3 singers.
The work is notated throughout in 6/8 meter. This notation does not represent the standard 6/8 metrical caracter – it is just an orientation for the conductor and the singers. Each part has his own metrical and dynamic phrasing, which should be modelled clearly to display the complex polyphony transparently.
The work is based on the famous poem „Gesang der Geister über den Wassern“ in which Johann Wolfgang von Goethe deals with the analogy between water and soul, and vice versa between fate and wind.
Gesang der Geister über den Wassern
Des Menschen Seele
Gleicht dem Wasser:
Vom Himmel kommt es,
Zum Himmel steigt es,
Und wieder nieder
Zur Erde muß es,
Ewig wechselnd.
Strömt von der hohen,
Steilen Felswand
Der reine Strahl,
Dann stäubt er lieblich
In Wolkenwellen
Zum glatten Fels,
Und leicht empfangen
Wallt er verschleiernd,
Leisrauschend
Zur Tiefe nieder.
Ragen Klippen
Dem Sturz entgegen,
Schäumt er unmutig
Stufenweise
Zum Abgrund.
Im flachen Bette
Schleicht er das Wiesental hin,
Und in dem glatten See
Weiden ihr Antlitz
Alle Gestirne.
Wind ist der Welle
Lieblicher Buhler;
Wind mischt von Grund aus
Schäumende Wogen.
Seele des Menschen,
Wie gleichst du dem Wasser!
Schicksal des Menschen,
Wie gleichst du dem Wind!
(Johann Wolfgang von Goethe 1779)